歪嘎网

 找回密码
 立即注册
快捷导航
开启左侧

奥斯梅恩是完全错误的译名

  [复制链接]
帅的掉渣 发表于 2023-3-19 02:33:14 | 显示全部楼层
 
其实是有的,但是现在互联网太发达了,小妖刚冒尖的时候就随便翻译,叫习惯也就没人改了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
酉告 发表于 2023-3-19 02:37:37 | 显示全部楼层
 
那奥西姆亨呢

回复 支持 反对

使用道具 举报

 
喂不饱的狗 发表于 2023-3-19 02:40:08 | 显示全部楼层
 
刚出道的时候一直叫哈扎德,最后一点一点被纠正
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
万念因你 发表于 2023-3-19 02:43:53 | 显示全部楼层
 
昆代,坤坤的背带裤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
lion 发表于 2023-3-19 02:45:50 | 显示全部楼层
 
我看有些意大利博主也是叫他奥西门
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
woodpecker 发表于 2023-3-19 02:46:45 | 显示全部楼层
 
有点意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
雾漫山野 发表于 2023-3-19 02:55:32 | 显示全部楼层
 
不知道香奈儿这个名字是谁翻译过来的,而且一直沿用至今,chanel明显应该翻译成射奶啊,香奈儿这个译名实在太业余了,希望更多人能纠正过来。
boras:尼日利亚母鸡
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
过往年少 发表于 2023-3-19 02:58:26 | 显示全部楼层
 
记得有个球员名字5个字母,译名4个中文字
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
萌脸怪 发表于 2023-3-19 03:24:58 | 显示全部楼层
 
域陀.奥森汉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
hippopotamus 发表于 2023-3-19 03:42:53 | 显示全部楼层
 
规范那个其实也不标准还不朗朗上口所以没人按规范翻译的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


0关注

0粉丝

1232帖子

排行榜
关于我们|联系我们|隐私政策|发展历程|Archiver|手机访问|黄牌红牌| 论坛地图 |网站地图

全球中文体育球迷俱乐部 歪嘎网 版权所有. Powered:Discuz / Designed:Mr.Green

Copyright © 2002-2023 waiga.com All Rights Reserved.

GMT+8, 2024-5-29 14:59 , Processed in 0.040100 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

快速回复 返回顶部 返回列表